Matthew Clarke's Posts

Granfer Pearce talking Cornish

Informações:

Sinopse

Fleghigow dor...’ (1970) Fleghigow dor, merwell an maw a witha Bethalem yma euthig teg y’n chi gan fydh dhe’n truan y’ga gwann. Now, aurevoir, est ce que vrai? ‘Little children of the land (1970) Little children of the land , the death of the lad who guarded Bethlehem. It’s terribly beautiful in the house of our faith to the wretched in their sin. Now, good bye, is that true? ‘Fleghigow dor...’ / ‘Little children of the land (1970) This curious piece of Cornish was handed to Mick Paynter as a sound file by one of his students Alban Roinard. It is a recording of the grandfather of one Gavin Cheshire from Australia. His grandfather John William Pearce made the recording on a domestic tape recorder in about 1970, when he himself was in his 70s. It was a recording of a grace in a language he did not know or understand but which he had learnt parrot fashion from his grandmother. It was used as a grace at table throughout his life. The family at first thought it was Welsh, until speakers ruled it out. The